中心成果

学术论文2018-09-30T19:11:36+00:00

Project Description

全球化语境下的吉林省文化外宣翻译策略研究


     《全球化语境下的吉林省文化外宣翻译策略研究》项目(JJKH20181317SK)是马娜薇教授主持的人文社科基地项目。
      该项目研究旨在为提升吉林省翻译专业教育和人才队伍建设,提高吉林省翻译行业的专业化、国际化能力和水平,培养高层次、专业化翻译和翻译研究人才提供理论依据,为吉林省经济文化发展提供良好的外部舆论环境。
其主要研究内容:
       1、全球化语境下的吉林省文化外宣翻译的困境与对策
在全球化的语境下,从吉林省文化外宣翻译中的文化差异入手,探讨如何消解吉林省文化外宣翻译中的文化障碍,探索实现有效、成功的外宣翻译对策,为吉林省文化外宣的翻译策略提供了广阔的视角。
       2、全球化语境下的英语国家心理思维模式研究
在进行吉林省文化的相关外宣翻译时,要结合外国文化和外国人的心理思维模式的研究,善于发现中外文化的异同及各自特点,按照国外受众的思维习惯和语言习惯去把握翻译标准,为用英语宣传“吉林文化”的翻译策略找到出发点。
       3、吉林省各领域外宣英译文本的研究
通过对吉林省独特的地域文化和对外宣传材料的研究,结合吉林省地域文化特点,对外宣传材料进行梳理,将翻译工作中易犯的错误和不规范的译文进行分析研究,归纳总结存在的问题和不足,提出改进建议,制定吉林省各领域外宣英译文本的翻译原则与标准,为吉林省文化外宣的翻译策略研究奠定坚实的基础。
      4、全球化语境下的吉林省文化外宣翻译策略研究。
通过多角度对吉林省文化外宣翻译工作深入的研究,探索与吉林省文化外宣鲜明的地域特征相适应的翻译策略,从而准确充分地传递原语信息,使外宣表达更加清晰易懂,易为外国读者理解和接受,以达到沟通读者、实现对外宣传与交流的目的。
      该项目研究成果将有益于提升吉林省在国际社会上的形象,改善吉林省的投资环境,提升本地区的吸引力、影响力和软实力,使吉林省获得更多的发展机遇,推动吉林省在经济全球化的进程中实现快速发展。

Translate ?